Строгий
Гармония -Интернет-проект :: Авторизация
регистрация / забыли пароль?
Логин
Пароль
 Гармония -Интернет-проект :: О сайте
Гармония -Интернет-проект :: Ценности
Классическая музыка (композиторы)
Классическая музыка (исполнители)
Этническая музыка
Духовная музыка
Песни и романсы
Опера
Балет
Джаз
Ретро
Записи для детей
Аудиокниги
 Гармония -Интернет-проект :: Без разгадки
 Гармония -Интернет-проект :: Юморески
 Гармония -Интернет-проект :: Тексты
 Гармония -Интернет-проект :: Форум
 Гармония -Интернет-проект :: Обратная связь
Гармония -Интернет-проект :: ????? ? ????????

Заказ компакт-дисков Вы можете сделать:

√ через Корзину заказов,  

   пройдя регистрацию

√ через
обратную связь

√ через группу ВКонтакте

Доставка осуществляется
БЕСПЛАТНО
в пределах Томска

Доставка в другие регионы
осуществляется по отдельной договорённости



Гармония -Интернет-проект :: Вечные ценности

Классическая музыка (композиторы)

Калинников
Назад

Римский-Корсаков, Чайковский, Калинников

Испанское каприччио
Итальянское каприччио
Симфония No. 1

Натан Рахлин

Гармония -Интернет-проект ::
Содержание диска:

Великие русские дирижёры, том 12
Натан Рахлин

Николай Андреевич Римский-Корсаков
1. Испанское каприччио, соч. 34
Пётр Ильич Чайковский
2. Итальянское каприччио, соч. 45
Василий Cергевич Калинников
Симфония No.1 соль минор
3. 1. Allegro moderato  
4. 2. Andante commodante
5. 3. Allegro non troppo
6. 4. Allegro moderato

Общее время звучания - 72:52 (ADD)

Оркестр Государственного Большого театра
Симфонический оркестр Московской государственной филармонии
Дирижёр Натан Рахлин

Записи 1940, 1949 и 1958 годов

Италия, Рим, Флоренция... Чайковский приехал туда в последние дни декабря 1879 года и был очарован красотой шедевров, найденных им там: "Я провёл долгое время, сидя в Сикстинской капелле, и произошло чудо: в первый раз в жизни я испытал истинный, художественный энтузиазм, вызванный картинами".

Итальянское каприччио представляет собой музыкальное приношение Италии, его ослепительному, лучезарному солнцу, его лёгкой жизни, её беззаботными празднествами в Карнавальном сезоне, с её масками и фонарями. 

Его описание можно найти в письме, адресованном г-же фон Мекк от февраля, 1880 года, вскоре после того, как Чайковский окончил партитуру, начатую им месяцем раньше: "Мы переживаем теперь здесь самый разгар карнавала. Я уже писал Вам, милый друг мой, что в первый раз мне очень не по вкусу пришлось это дикое беснование. Теперь я несколько примирился с ним. Конечно, характерность здешнего празднования обусловлена климатом и древностью обычая; по всей вероятности, римлянину, перенесенному во время масленицы на наши балаганы, ещё более дикою показалась бы наша пьяная толпа, катающаяся с гор или вертящаяся на качелях. Когда хорошенько вглядишься в публику, беснующуюся на Corso, то убеждаешься, что как ни странно проявлялось веселие здешней толпы, но оно искренно и непринуждённо. Оно не нуждается в водке или вине, оно вдыхается в здешнем воздухе, теплом, ласкающем. (...)

До сих пор увеселения состояли в том, что начиная с двух часов, на Corso начинает двигаться несметная толпа людей, вооруженных лучистыми шариками (coriandoli), которыми друг в друга кидают. Все балконы унизаны людьми, со своей стороны осыпающими проходящих и проезжающих этими шариками. (...) Крик, хохот, шум при этом неописанные. Так продолжается до пяти часов. Тут раздаются пушечные выстрелы. (...)

Сегодня будут по Corso ходить маски, и город выдает лучшим маскам премии. (...) По вечерам устраиваются маскарады, иллюминации. Вчера вечером я ходил на Plazza Navona, которая вся была разукрашена великолепными гирляндами из цветов и разноцветных фонарей. Это показалось мне очень красиво".

И все эти свойства, - эту суматоху, колорит, движение, яркость, на фоне синего неба, - мы находим в этом ослепительном показе оркестрового фейерверка, чем Итальянское каприччио на самом деле является, переложенная в оркестровую палитру, искрящуюся в разных тонах, и основанную на музыкальных темах, услышанных во Флоренции и Риме: темах труб кавалерийского полка, объявляющего отступление (Чайковский слышал их каждую ночь под своим окном), напев гондольера, маленькая песенка, записанная во время Карнавала, галоп, как будто бы представляющий лошадей, несущихся по Корсо. Музыка заканчивается бурной тарантеллой.

Когда, будучи восемнадцатилетним юношей, Калинников отправлялся в Москву, чтобы начать своё музыкальное образование, один из доброжелателей недоумённо спросил: "Куда же ты? Ведь Чайковским всё равно не будешь ... ". "Чайковским не буду, а Калиниковым стану", - был ответ. Потом из Москвы он писал домой: "Я ... желаю быть настоящим артистом и желал бы умереть в самой бедности, чтобы только им быть ..." Прошло немногим более десяти лет, Калинников стал признанным музыкантом, но был обречён страшным, неизлечимым недугом на медленное умирание.

Первая симфония была завершена в Ялте, куда композитор поехал на лечение. Эта поездка отняла все его материальные ресурсы, но не принесла облегчение. Но в музыке симфонии нет и намёка на горести и страдания. Наоборот, она полна оптимизма и солнечного света.

Четыре части симфонии - четыре поэтических, национально-самобытных картины русской жизни. И вместе с тем в этой музыке всё время пульсирует жизнь человеческой души, тоже по-русски самобытной.

Двумя основными мелодиями, дополняющими одна другую, создаётся в первой части образ большой выразительной силы: сумрачный порыв, тревожная взволнованность первой темы уравновешивается ласковой задушевностью второй, лирической. Во второй части симфонии рисуется образ спокойного русского пейзажа: тихое, мерное, как колыхание, звучание арфы и скрипок, протяжные, словно глубокие вздохи, звуки духовых сменяются незатейливо пленительной неторопливой мелодией английского рожка, напоминающего рожок пастуха. Слышится тихое сожаление о чём-то сокровенном, дорогом.

А сколько неутомимой русской удали и озорства в третьей части! Музыка просто взрывается задорным скоморошьим наигрышем. Ещё более ярко и празднично звучит последняя часть - финал. Стремительным, безудержным потоком проносятся одна за другой различные темы, исполненные радостного оживления, широкой русской удали. Но, пожалую, ярче всего звучит вновь начальная тема медленной части. Однако здесь она утратила былой характер мягкой, лирической созерцательности и звучит величаво-торжественно, патетически-приподнято в исполнении медных духовых инструментов. То как страстный монолог, то как могучий гимн всепобеждающей жизни и добру.

Издатель: фирма "Виста Вера"

Цена:   200 рублей
Состояние позиции: в наличии
Назад
Создание сайта: Веб-студия R70
????? ??????? ???????? ?????????
Гармония -Интернет-проект :: ????????