Вокальный цикл "Песни об умерших детях" ("Kindertotenlieder")
Музыка Густава Малера Стихи Фридриха Рюккерта
1. Nun will die Sonn` so hell aufgeh`n!
Nun will die Sonn` so hell aufgeh`n! Als sei kein Unglück die Nacht gescheh`n!
Das Unglück geschah nur mir allein! Die Sonne sie scheint allgemein!
Du mußt nicht die Nacht in dir verschränken, mußt sie ins ew`ge Licht versenken!
Ein Lämplein verlosch in meinem Zelt! Heil sei dem Freudenlicht der Welt.
2. Nun seh` ich wohl, warum so dunkle Flammen
Nun seh` ich wohl, warum so dunkle Flammen ihr sprühtet in jedem Augenblicke, o Augen! Gleichsam, um voll` in einem Blicke zu drängen eure ganze Macht zusammen.
Doch ahnt` ich nicht, weil Nebel mich umschwammen, gewoben von verblendendem Geschicke, daß sich der Strahl bereits zur Heimkehr schicke, dorthin, von wannen alle Strahlen stammen.
Ihr wolltet mir mit eurem Leuchten sagen: Wir möchten nah dir bleiben gerne! Doch ist uns das vom Schicksal abgeschlagen. Sieh` uns nur an, denn bald sind wir dir ferne!
Was dir nur Augen sind in diesen Tagen: In künft`gen Nächten sind es dir nur Sterne!
3. Wenn dein Mütterlein tritt zu Tür herein
Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein, und den Kopf ich drehe, ihr entgegen sehe, fällt auf ihr Gesicht erst der Blick mir nicht, sondern auf der Stelle, näher nach der Schwelle, dort, wo würde dein lieb Gesichtchen sein, wenn du freudenhelle trätest mit herein wie sonst, mein Töchterlein.
Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein, mit der Kerze Schimmer, ist es mir, als immer kämst du mit herein, huschest hinterdrein, als wie sonst ins Zimmer!
O du , des Vaters Zelle, ach, zu schnell erloschner Freudenschein!
4. Oft denk` ich, sie sind nur ausgegangen
Oft denk` ich, sie sind nur ausgegangen! Bald werden sie wieder nach Hause gelangen! Der Tag ist schön! O, sei nicht bang! Sie machen nur einen weiten Gang! Jawohl, sie sind nur ausgegangen und werden jetzt nach Haus gelangen! O, sei nicht bang, der Tag ist schön! Sie machen nur einen Gang zu jenen Höh`n! Sie sind uns nur vorausgegangen und werden nicht wieder nach Haus verlangen! Wir holen sie ein auf jenen Höh`n! Im Sonnenschein! Der Tag ist schön auf jenen Höh`n!
5. In diesem Wetter
In diesem Wetter, in diesem Braus, nie hätt` ich gelassen die Kinder hinaus! Man hat sie hinaus getragen, ich durfte nichts dazu sagen!
In diesem Wetter, in diesem Saus, nie hätt` ich gelassen die Kinder hinaus, ich fürchtete, sie erkranken; das sind nun eitle Gedanken.
In diesem Wetter, in diesem Graus hätt` ich gelassen die Kinder hinaus, ich sorgte, sie stürben morgen; das ist nun nicht zu besorgen.
In diesem Wetter, in diesem Graus, nie hätt` ich gesendet die Kinder hinaus, man hat sie hinaus getragen, ich durfte nichts dazu sagen!
In diesem Wetter, in diesem Saus, in diesem Braus, sie ruh`n als wie in der Mutter Haus, von keinem Sturm erschrecket, von Gottes Hand bedecket, sie ruh`n wie in der Mutter Haus.
В переводе Виктора Коломийцева
1. В лучах весёлых тает мгла
В лучах весёлых тает мгла, - Как будто не горе ночь принесла ...
Лишь в мой дом сегодня вошла беда, - А солнце смеётся всем всегда!
Не надо ночи в тебе таиться, - Дай мраку в вечном свете расплыться!
Светильник погас в моём шатре, - Слава лучистой солнца игре!
2. Тот тёмный пламень, что вы мне метали
Тот тёмный пламень, что вы мне метали, Лишь ныне объяснить сумело горе ... Ах, очи! Словно вы в едином взоре Всю вашу силу пылко собирали!
А я был слеп, мне жизнь глаза темнила, - В тумане дней не мог я догадаться, Что этот свет готов умчаться Туда, откуда светят все светила!
Своим огнём вы мне сказать желали: "Остаться жаждем мы с тобою, - Но не дано нам это злой судьбою! Нам надо в путь, нас ждут немые дали!
Ещё мы здесь горим тебе, как очи, - Но вскоре вспыхнем там, как звезды ночи!"
3. Входит в дверь ко мне
Входит в дверь ко мне Мамочка твоя ... Вздрогнул я невольно, Тот час оглянулся ... Но не ей в лицо Я взглянул сперва: Взгляд упал мой рядом, Ниже, у порога, - Там, где быть могло бы Личико твоё, - Если б птичкой резвой Вместе ты вошла, - Дочурка, жизнь моя!
Входит в дверь ко мне Мамочка твоя ... Входит со свечою, - Кажется всегда мне, Что и ты вошла, Вслед за ней шмыгнув, Как бывало прежде! О ты, в отцовской келье Так быстро вдруг угасший Отрадный, милый свет!
4. Быть может, они теперь гуляют ...
Быть может, они теперь гуляют И скоро перед домом опять замелькают ... Как светел день! Дай мне вздохнуть! Им надо свершить, далекий путь!
Ну да, - они теперь гуляют И путь свой вновь домой направляют! День так лучист! О, не страшись! Их манит, поверь мне, лазурная высь!
И мы пойдем за ними следом, - А им, ведь, обратный путь неведом!
Мы встретим детей, Мы их найдем, - В сиянье лучей, Прекрасным днём! Мы там их найдём!
5. Когда так грозно грохочет гром
Когда так грозно грохочет гром, Я спрятал бы деток, укрыл бы их в дом ... Но вот их лишили крова, - И я не вымолвил слова!
Ты слышишь ветра зловещий вой? Детей я позвал бы скорее домой: Ведь их стерегут болезни ... Пустая дума, исчезни!
Какая буря, гроза и град! Дети, вернитесь, вернитесь назад! Не то вас во возьмёт могила! - Но смерть тревогу убила ...
В такую бурю, грозу и град - Они как дома спокойно спят: От всяких бурь укрыты, Рукой Творца прикрыты, - Они теперь как дома спят ...
На нашем сайте "Песни об умерших детях" представлены в исполнении Дитриха Фишер-Дискау. |