Латинский текст (диспозиция Моцарта) даётся по книге Лебедев С., Поспелова Р. Musica latina: Латинские тексты в музыке и музыкальной науке. - СПб.: Композитор, 2000 год. Перевод Р. Поспеловой и Я.М. Боровского REQUIEM
I. INTROITUS
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis! Te decet hymnus, Deus in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem. Exaudi orationem meam; ad te omnis caro veniet. Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.
Kyrie eleison. Christe eleison.
II. SEQUENTIA
Dies irae, dies illa Solvet saeclum in favilla: Teste David cum Sibylla. Quantus tremor est futurus, Quando judex est venturus, Cuncta stricte discussurus.
Tuba mirum spargens sonum Per sepulcra regionum, Coget omnes ante thronum. Mors stupebit et natura, Cum resurget creatura, Judicanti responsura. Liber scriptus proferetur, In quo totum continetur, Unde mundus judicetur. Judex ergo cum sedebit, Quidquid latet apparebit: Nil inultum remanebit. Quid sum miser tunc dicturus? Quem patronum rogaturus? Cum vix justus sit securus.
Rex tremendae majestatis, Qui salvandos salvas gratis, Salva me, fons pietatis.
Recordare Jesu pie, Quod sum causa tuae viae: Ne me perdas illa die. Quaerens me, sedisti lassus: Redemisti crucem, passus: Tantus labor non sit cassus. Juste judex ultionis, Donum fac remissionis, Ante diem rationis. Ingemisco, tamquam reus: Culpa rubet vultus meus: Supplicanti parce Deus. Qui Mariam absolvisti, Et latronem exaudisti, Mihi quoque spem dedisti. Preces meae non sunt dignae: Sed tu bonus fac benigne, Ne perenni cremer igne. Inter oves locum praesta, Et ab haedis me sequestra, Statuens in parte dextra.
Confutatis maledictis, Flammis acribus addtctis: Voca me cum benedictis. Oro supplex et acclinis, Cor contritum quasi cinis: Gere curam mei finis.
Lacrimosa dies illa, Qua resurget ex favilla Judicandus homo reus: Huic ergo parce Deus. Pie Jesu Domine Dona eis requiem. Amen.
III. OFFERTORIUM
Domine Jesu Christe, Rex gloriae! Libera animas omnium fidelium defunctorum de poenis inferai, et de profundo lacu! Libera eas de ore leonis! Ne absorbeat eas tartarus, Ne cadant in obscurum. Sed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam; quam olim Abrahae promisisti et semini ejus.
Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus; Tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie memoriam facimus. Fac eas, Domine, de morte transire ad vitam; quam olim Abrahae promisisti et semini ejus.
Sanctus, sanctus, sanctus Dominus, Deus Sabaoth! Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Osanna in excelsis!
Benedictus qui venit in nomine Domini, Osanna in excelsis!
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem! Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem sempiternam!
IV. COMMUNIO
Lux aeterna luceat eis, Domine, cum sanctis tuis in aeternurn, quia pius es. Requiem aeternam dona eis, Domine et lux perpetua luceat eis!
РЕКВИЕМ I. ВСТУПЛЕНИЕ
Покой вечный даруй им, Господи, и свет вечный да воссияет им! Тебе подобает гимн, Бог в Сионе, и Тебе приносят жертву в Иерусалиме. Услышь мольбу мою; к Тебе всякая плоть придет. Покой вечный даруй им, Господи, и свет вечный да воссияет им!
Господи, помилуй Христе, помилуй
II. СЕКВЕНЦИИ
Тот день, день гнева, В золе развеет земное, Свидетелями Давид с Сивиллой. Какой будет трепет, Когда придет судия, Который все строго рассудит.
Труба, сея дивный клич Среди гробниц всех стран, Всех соберет к трону, Смерть и рождение оцепенеет, Когда восстанет творение, Чтобы дать ответ судящему. Будет явлена написанная книга, В которой всё содержится: По ней будет судим мир. Итак, когда воссядет судия, Все, что скрыто, обнаружится, Ничто не останется без возмездия. Что скажу тогда я, жалкий, К какому покровителю буду взывать, Когда и праведный будет едва защищен от грозы?
Царь грозного величия, Ты, который благодатью спасаешь заслуживающих спасения, Спаси меня, источник милости.
Помни, милостивый Иисусе, Что я причина твоего земного пути, Да не погубишь Ты меня в тот день. Взыскуя меня, Ты сидел изнуренный, Искупил, претерпев крест, Пусть же этот труд не будет тщетным. Правый судия возмездия, Даруй мне дар отпущения Перед лицом судного дня. Я стенаю, как осужденный, Краска вины на моих ланитах, Пощади, Боже, молящего. Ты, который простил Марию И выслушал разбойника, Подал надежду и мне. Недостойны мои мольбы, Но Ты, благий, сотвори благостно, Чтобы не сжигал меня вечный огонь. Удели место среди овец И отдели меня от козлищ, Поставив одесную.
Сокрушив отверженных, Обреченных пронзающему пламени, Призови меня вместе с благословенными. Я молю, преклонив колени и чело, Мое сердце в смятении подобно праху, Осени заботой мой конец.
Плачевен тот день, В который восстанет из пепла Человек, судимый за его грехи. Пощади же его, Боже. Господи Иисусе милостивый, Даруй им покой.
III. ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ
Господи Иисусе Христе, Царь славы! Избавь души всех праведников усопших от мук преисподней и от глубокой бездны! Избавь их от пасти льва! Да не поглотит их тартар, да не упадут они во тьму. Но знаменосец святой Михаил приведет их к свету святому; как когда-то Ты обещал Аврааму и семени его.
Жертвы и моленья Тебе, Господи, во хвалах приносим; Ты прими [их] за души тех, которых сегодня поминаем. Дай им, Господи, от смерти перейти к жизни; как когда-то Ты обещал Аврааму и семени его.
Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф. Небеса и земля полнятся славой твоей. Осанна в вышних.
Блажен грядущий во имя Господа. Осанна в вышних.
Агнец Божий, несущий грехи мира, даруй им покой! Агнец Божий, несущий грехи мира, даруй им покой вечный!
IV. ЕДИНЕНИЕ
Свет вечный да воссияет им, Господи, со святыми Твоими вовеки, ибо Ты милостив. Покой вечный даруй им, Господи, и свет вечный да воссияет им.
На нашем сайте представлен Реквием Моцарта, Верди, Козловского и Артёмова. |